『マイケル・フェルプス』のスピーチから学ぶ英会話 (全訳)

スピーチのスクリプトと全訳

五輪 競泳4連覇
マイケル・フェルプス

今回紹介するスピーチの語り手は、歴代最強スイマーと称される「マイケル・フェルプス」氏です。彼は、2000年のシドニーオリンピックから5大会連続出場し、合計23個もの金メダルを獲得した伝説の競泳選手です。

そんな伝説を持つフェルプス氏ですが、輝かしい活躍の裏では、鬱病に苦しんだ経験を持つ。彼自身「自ら命を絶たなかったことに感謝している」と発言するほどであった。今回は、米シカゴで開かれたメンタルヘルス関連の会議で、フェルプス氏自身がうつ病に苦しんだ経験を振り返り、メンタルヘルスで苦しむ全て人に対してメッセージを送った際のスピーチの一部を活用しながら、有用な英会話フレーズを紹介しようと思う。

本記事ではスクリプトのみ紹介します。フレーズ紹介は下記のリンクから確認してみてください!

関連記事

オリンピック金メダリストの苦悩 五輪 競泳4連覇 マイケル・フェルプス 今回紹介するスピーチの語り手は、歴代最強スイマーと称される「マイケル・フェルプス」氏です。彼は、2000年のシドニーオリンピックから5大会連続出場し、合計23個も[…]

関連記事

うつ病との戦いを経て得た教訓とは? 前々回(No.1)の記事をまだ読まれてない方は前半を読んでから、是非この後半の記事を読んでみてください。前半の記事、動画にも学ぶべきこと、有用な情報がたくさんあると思うので是非! [sitecard […]

今回もGaribenTVさんの動画を参考にご紹介させていただきます。ご興味があればGaribenTVさんのチャンネルに足を運び、色んな動画を楽しんでみてください。

参考動画 |マイケル・フェルプス

スピーチ|マイケル・フェルプス

英語スクリプト

スクリプトの下に、この動画を参考にした日本語訳を掲載しますので、深い理解のため合わせてご活用ください。スクリプト中の赤色の太文字になっているフレーズや表現をこの記事で細かく紹介していこうと思うので、動画視聴後も引き続きお楽しみください。メッセージの中でも、アンケートの中で多くの人が特に大事だと答えていただいてくれた部分に黄色でマークしてるので、合わせて楽しんで読んでみてください。

Part1

[“0:30〜2:40”]
[1]Good morning, Your Excellencies, honored guests, ladies and gentleman, my name is Michael Phelps.

[2]And I’m here to share with you that things don’t always seem as they appear nor do they turn out the way that you expect them to.

[3]I didn’t know it at the time but four years ago, things were happening in my life that indirectly led me to standing on a stage in Qatar, in front of some of the world’s leading healthcare experts.

[4]At that time, I was a world champion swimmer with 18 gold medals to my name. I’ve been competing for 18 years and I don’t think I’d be boasting too much if I said that I became pretty good at the sport that I devoted a huge amount of my life too. 

[5]I’d enjoyed great professional success up until the point, but in 2014 none of that matters. I was so down on myself that I spent five days alone in my room and quite frankly I didn’t want to be alive.

[6]I saw myself as worthless and it’s someone who let down so many people that I cared most about. But having reached rock bottom, I decided to ask for help and it was one of my best decisions of my life.

[7]As I started opening up and talking about my mental health challenges, I found strength not vulnerability and I realized that it’s okay to not to be okay.

[8]Estimated one in five people in the world suffer as a result of mental health issues, when depression hits, it can be debilitating, and I can feel it nothing really matters.  

[9]Sometimes my greatest accomplishment was just getting out of bed. Compare that, winning a gold medal was pretty easy.

[10]Some stick their heads in sand, I mostly kept mine underwater. In the pool, I can focus on being a great athlete and pushing myself physically, but I was punishing myself emotionally and masking my anxiety and my depression.

日本語訳は「➕」ボタンを押せば表示されます。

日本語訳
[1]おはようございます。閣下、ご来賓の皆様、そしてここにいらっしゃる皆様、私はマイケル・フェルプスです。

[2]本日、皆様にお話ししたいことは「物事は見かけ通りには上手くいかないこと、そして思った通りにはならないということ」です。

[3]その当時は大したことではないと思ってましたが、4年前、私の人生には人生の転機となる大きな出来事が起こりました。そして、紆余曲折があり、今現在このように世界有数のヘルスケアの専門家が集まる総会の舞台に立たせてもらっています。

[4]当時、私は18個の金メダルを持つ世界チャンピオンのスイマーでした。これは自慢でもなんでもないですが、私は18年間競技を続けてきて、自分の努力で実力をつけ、メダルを獲得してきました。

[5]私はプロ選手として大きな成功を収めてきましたが、2014年に全てが崩れ去りました。 私は5日間部屋で一人で過ごすくらい気分的に落ち込んでましたし、率直に言って生きているのが嫌になっていたくらいひどい状態でした。

[6]落ち込んでいる時、自分は無価値な人間だと思っていましたし、自分が起こしてしてしまったことで最も大切にしていた多くの人を失望させてしましました。様々なことが重なり、心身ともにどん底に落ちた時、私は周囲に助けを求めることにしました。それは、私の人生における最高の決断のひとつだったと思います。

[7]その決断ののち、心を開いて自分のメンタルヘルスの問題について話すようになってからは、ネガティブなことではなくポジティブなことに目を向けるようになり、次第に「大丈夫じゃなくてもいいんだ」と思えるようになりました。

[8]現在、世界では5人に1人がメンタルヘルスの問題で苦しんでいると言われています。うつ病になると、衰弱してしまい、何もかもがどうでもよくなってしまいます。

[9]うつ病で苦しんでいた時、1日の最大の成果はベッドから起き上がることだけだったこともあります。それに比べれば、金メダルを獲得するのはとても簡単なことです。

[10]一部の人は現実を直視せず無視する人もいますし、私の場合は水の中に逃げていました。プールの中では、一流のアスリートとして肉体的に追い込むことに集中でき、精神的な不安や憂鬱をから現実逃避をすることができたのです。

関連記事

オリンピック金メダリストの苦悩 五輪 競泳4連覇 マイケル・フェルプス 今回紹介するスピーチの語り手は、歴代最強スイマーと称される「マイケル・フェルプス」氏です。彼は、2000年のシドニーオリンピックから5大会連続出場し、合計23個も[…]

Part2

[“2:40〜LAST”]
[1]As an athlete, I was taught to always be strong and to never show weakness, and to push through any obstacles. There is no room for negative emotions. At times my depression would overpower me and I just put my head under the water and simply scream.

[2]In the end, I was lucky. I realized that it was okay to sit down with a therapist and talk. It wasn’t easy for me but it was necessary. The decision I made to seek professional help saved my life. That’s why it’s honor to stand up here in front of you today. It’s an honor to have the chance to think the healthcare community. 

[3]I’m grateful for the chance to play my part in opening up the conversation about anxiety and depression and removing the stigma associated with this area for mental health.

[4]For me, self-awareness of vulnerability is empowerment. I know how difficult it can be for people to discuss and confront mental health challenges. I understand how it can seem like an insurmountable barrier to getting help and the support that is needed. 

[5]But in sharing my journey, I would like others to know that you’re not alone and you do not need to suffer in silence. It’s okay to not be okay. Thanks to seeking professional help, I have a better understanding of myself.

[6]I still have tough days, but I have the tools and understanding to manage them now, I stand here toady, no less the champion, no less the athlete, no less the person who dared to dream big and work hard. 

[7]All the medals I won are very special, they pale in comparison to the efforts that myself and all of you are doing to help save lives by empowering people to seek the help and support they need in addressing mental health.

[8]The challenges are before us but together we can make a difference.  Thank you.

日本語訳は「➕」ボタンを押せば表示されます。

日本語訳
[1]アスリートとして、常に強く、弱みを見せず、どんな障害も押し通すことを教わりました。ネガティブな感情が入り込む余地はありませんでした。ネガティブな感情(鬱の症状)に打ち負かされた時でさえ、水の中に逃げてただただ叫んでいました。

[2]最終的に、私は幸運でした。私はセラピストに頼ってもいいんだと気づくことができたのです。私にとっては簡単なことではありませんでしたが、必要なことでした。 プロの助けを借りるという決断が、私の命を救ったのです。だからこそ、今日こうして皆さんの前に立つことができたのだと思います。医療関係者に意見を述べる機会を得られたことを光栄に思います。 

[3]不安やうつ病についての話を始め、この分野のメンタルヘルスに関連する誤解や社会的な烙印を取り除くために、自分の役割を果たす機会を得たことに感謝します。

[4]私にとって自分の弱さに認識することは、むしろ自分の強さに繋がります。私は、人々がメンタルヘルスの問題について話し合い、立ち向かうことがいかに難しいかを知っています。助けを求めたり、必要なサポートを受けるためには、乗り越えられない壁のように思えることもあるでしょう。 

[5]しかし、私の経験を共有することで、あなたは一人ではなく、黙って苦しむ必要もないことを他の人に知ってもらいたいのです。大丈夫でなくてもいいのです。専門家に相談したおかげで、私は自分自身をよりよく理解することができました。

[6]今でもつらい日はありますが、それを乗り越えるための手段と正しい理解を持ち合わせています。私はここに立っていますが、チャンピオンでもなく、アスリートでもなく、大きな夢を見て努力する勇気を持った人でもありません。

[7]私が獲得したメダルはどれも特別なものですが、私や皆さんが行っている、人々がメンタルヘルスに対処するために必要な助けやサポートを求める力を与え、命を救うための努力に比べれば全然大したことはありません。

[8]課題は目の前にありますが、私たちは一緒に変化を起こすことができ、この状況を少しずつ改善していく力があるのです。 頑張っていきましょう。ありがとうございました。

関連記事

うつ病との戦いを経て得た教訓とは? 前々回(No.1)の記事をまだ読まれてない方は前半を読んでから、是非この後半の記事を読んでみてください。前半の記事、動画にも学ぶべきこと、有用な情報がたくさんあると思うので是非! [sitecard […]

まとめ

いかがでしたでしょうか?

世界最高のオリンピアンであるマイケル・フェルプス氏が、うつ病に陥った過去や精神的な問題の課題、そしてそれらをどのように受け入れ、対処するかについて力強く語ったスピーチ、それらの話の中から様々なフレーズを学ぶことができると思います。人生哲学やビジネスを学べるだけでなく、英会話も向上するなんで一石二鳥だと思いませんか?

今回は、「マイケル・フェルプス」氏のスピーチに登場する便利な英会話フレーズを紹介しました。続編(後半)も楽しみにしながら、「有名人のスピーチから学ぶ英会話」を楽しんで観てください。

このブログを通して、一緒に勉強する中で「このフレーズを紹介して欲しい!」「このフレーズってどう応用できますか?」などの質問や、「次の作品は〇〇がいいです!」などのリクエストも随時お待ちしてます。SNSやこのブログ上でも、お気軽に連絡ください。

「Life Is Short」
私たちの人生は短い!今この瞬間を大切にしながら一歩一歩、”コツコツ”成長していきましょう!

では、次の記事でお会いしましょう!! 

引用・参考動画

1. Gariben TV

このチャンネルは、筆者イチ推しのチャンネルであり、これから紹介する動画もここでみることができます。このチャンネルでは、有名なスピーチをもとに各動画が3-5分程度と短くまとめられていることに加えて、短時間で素晴らしいスピーチやインタビューの本質を学ぶことができます。このブログでもこれから大いにお世話になると思いますので、皆さんも”チャンネル登録”や”いいね”をよろしくお願いします。

しかも、有名な長いスピーチの中から、特に重要で面白い部分を切り取って紹介してくれるので、すごく効率的に英会話と、その内容について理解することができる最高のYouTubeチャンネルですので、実際に足を運んでみて、この動画だけでなく様々な動画を見てみてください。これほど英語学習に適した素晴らしいチャンネルは見たことないです!

私自身もこれまでの英語学習をすごく助けてもらったり、色々なことをこれまで学んできた過程で大ファンになり、皆さんにも知っていただき学習に活用していただきたいと思って、今回このような記事を書こうと思い至りました。

YouTube

このチャンネルは、英語勉強に必要な様々な種類の事を提供するために作られたチャンネルです。英語スピーチ、英語シャドーイング…

2.Youtube動画について 

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

► YouTube Fair Use: https://www.youtube.com/about/copyrig…
1) This video is for educational purposes.
2) This video modifies an original work by adding texts to the work.
3) This video borrows very small bits of material from an original work.
4) This video does not harm the copyright owner’s ability to profit from his or her original work.

3. トップ画像

最新情報をチェックしよう!
>楽しく学べる「コツコツ英会話」

楽しく学べる「コツコツ英会話」

学業・ビジネスなど様々な目的を持つ方々の一助になるべくブログを開設しました。皆さんと最高の英会話ブログにしたいと思ってます。テーマアップして欲しい映画や動画のリクエスト、改善点やご要望があれば、SNSを通してご連絡いただけると幸いです。個別英語・英会話講師も喜んで承っておりますので、是非お気軽にご相談ください!

CTR IMG